منتدى شباب مخيم طولكرم
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.


مميز وشامل
 
الرئيسيةالبوابةأحدث الصورالتسجيلدخول

 

 أروع قصة حب باليابان‏

اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
ابو وديع
مشرف عام
مشرف عام



عدد الرسائل : 17
تاريخ التسجيل : 23/02/2009

أروع قصة حب باليابان‏ Empty
مُساهمةموضوع: أروع قصة حب باليابان‏   أروع قصة حب باليابان‏ I_icon_minitimeالأربعاء يوليو 08, 2009 3:36 pm

معروف عن الشعب الياباني جديتهم وسعيهم الحثيث للعمل
حتى أن البعض يظن أن لا مكان للعواطف لدى هذا الشعب
لك أن تغير كل تلك النظرة بمجرد قراءة إحدى أبدع قصص الحب في تاريخ اليابان .. ولربما العالم
إليكم القصة من البداية










黛玉成风尘女 日本热衷恶搞他国名著(组图)
日本恶搞他国名著已造成越来越大的风波和反响。
恶搞一词起源于日本,原词"kuso"意即"粪便"。在的搞恶,而是对偶像和经典情节的颠覆、重构,是通过对人们耳熟能详的人物、事件重新演 绎、重新解释或重新安排命运,以达到吸引读者的目 正因为如此,恶搞的对象必然是经典、名著、名人、热点,是大众本已熟知和感兴趣的东西 。最常见的恶搞恰是针对市场热卖的主流文化产品。因为这些产品的情节和人物耳熟能详,。日本 动漫瞄准中国名著历史悠久,动漫大师手冢治虫在上世纪50年代就推出过《我的孙悟空》 。恶搞的"受害者"也远不止于中国古典名著:希腊罗马史诗里的神仙被恶搞成情色动漫游 戏主角固然司空见惯。日本历史上的英雄人物也不能幸免:据说私生活严肃的战国"军神" 上杉谦信被塑造成美少女已不是一回两回;大名鼎鼎的织田信长同样免不了被日本一最新游 戏歪曲成猥亵男甚至魔人。至于《源氏物语》不受青睐,恰恰是因为它原本就有大量暧昧描 写,让恶搞者失去了"想象和创作的空间"。
我们得明白,这些恶搞者通常只是借用名著中某些人物的名字或故事结构,而非真的在演绎 名著。正如某些日本评论家所称,游戏里的美少女上杉谦信并非历史人物,而只是"碰巧在

شي يقطع القلب .. صح
مع تحيات اديب عوفي ... ابو وديع
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
 
أروع قصة حب باليابان‏
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
منتدى شباب مخيم طولكرم  :: قسم الشعر والادب-
انتقل الى: